Información del producto
Alcance de suministro
Fresa de contornos, peines de sujeción (2-3/4-5 mm), cepillo de limpieza, aceite, adaptador de red, estación de carga
Propiedades
Fabricante EFALOCK
Categoría APARATOS ELÉCTRICOS
Subcategoría CLIPPERS
Número de artículo 14102184
Artikelname NXT pro
Artikelbezeichnung Máquina de corte de contornos
EAN 4025341512858
Nuestra dirección de correo electrónico info@efalock.de
Datos técnicos
anchura de corte (mm) 27 mm
batería incluida en el suministro 1400 mAh Samsung
color negro
con pantalla ja
cuchilla de corte de acero inoxidable, sistema de cambio rápido
funcionamiento de la batería ja
funcionamiento red / batería Funcionamiento a red y batería
gama de frecuencias (Hz) 50-60 Hz
interruptor de encendido/apagado ja
longitud de corte (mm) 0,3 mm
modelo de batería Batería de iones de litio
motor 6500 rpm.
peso sin cable (g) 134 g
potencia (W) 6,5 W
tensión de funcionamiento (V) 100-240 V
tiempo de carga (h) 1,5 h
tiempo de carga (min) 90 min.
tiempo de funcionamiento (h) 3 h
tiempo de funcionamiento (min) 180 min.
tipo de cable Cable de red
anchura 3,2 cm
profundidad 3,5 cm
longitud 14,5 cm
Contenido (pcs.) 1
peso 134 g
Instrucciones

Instrucciones para descargar

CÓMO UTILIZAR LA UNIDAD
Descripción
1. Cuchilla
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Indicador LED
- Funcionamiento de red
- Indicador de nivel de batería
- Batería completamente cargada
4. Base de carga
. Base de carga

Accesorios:
Accesorio de peine 2-3 mm
Accesorio de peine 4-5 mm
Cepillo de limpieza
Botella de aceite
Adaptador de red

Carga de la batería
Este aparato contiene una batería de iones de litio. Cuando se
entrega la unidad, aún no está preparada para funcionar con la batería. Cargue completamente
el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Después de algunos ciclos de carga
la batería alcanzará su plena capacidad. Después de la primera carga
la unidad se puede utilizar de forma inalámbrica.
Carga con la estación de carga:
1. Asegúrese de que la estación de carga está en una superficie nivelada. Inserte
el adaptador en la base de carga.
2. Inserte el adaptador en una toma de corriente que funcione.
3. Inserte la unidad apagada en la base de carga.
Para cargar la unidad sin la base de carga, utilice el
adaptador de corriente suministrado.
▷ Coloque el cable del adaptador de corriente de forma que nadie tropiece con él.
▷ Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
 

Encendido y apagado
Presione el interruptor de encendido/apagado (2).
 

Ajuste de la longitud de corte
Peine superior:
Deslice el accesorio del peine en las muescas situadas a ambos lados del
cabezal de corte hasta que alcance una
posición fija. Para extraerlo, presione desde la parte
frontal a ambos lados del peine.
Indicador LED
 

Indicador del nivel de carga de la batería:
▷ Compruebe el nivel de carga de la batería antes de cada uso. Cargue la batería cuando
esté baja antes de cada uso.
Símbolo iluminado: La batería está completamente cargada
Símbolo parpadeando: La batería se está cargando
Símbolo encendido: El nivel de carga de la batería es bajo
Símbolo parpadea: La batería se está cargando
Símbolo encendido: La batería se está cargando / funcionamiento de la red


LIMPIEZA, CUIDADO, MANTENIMIENTO
▷ Antes del mantenimiento, apague la unidad y desconéctela
de la red.
Limpieza de la unidad
Limpie la unidad de vez en cuando con un paño húmedo (no mojado).
Luego seque con un paño limpio.
 

Limpieza del cabezal de corte

1. Desmontaje del cabezal de corte:
Sujete el cortapelos con una mano hacia
arriba y empuje la cuchilla hacia abajo con el pulgar como se muestra en la ilustración
supra (1). Coja la cuchilla con la otra mano para que no
se caiga.
2. Mantenimiento del cabezal del cortapelos:
Presione y sujete la parte superior de la cuchilla (2). Utilice el
cepillo de limpieza para eliminar el pelo de entre las cuchillas superiores. Mantenga
el cortapelos inclinado hacia el suelo para evitar
que entre aceite en el motor. Utilice 1-2 gotas de aceite lubricante en los puntos indicados en
la figura (3).
3: Inserción del cabezal de corte:
Sujete el cortapelos con una mano mirando
hacia abajo y coloque la parte inferior de la cuchilla de forma que su centro encaje contra el
cortapelos. Presione la parte delantera de la cuchilla hacia abajo
hasta que encaje en su sitio (4).
 

Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, guárdelo sólo cuando esté cargado
. Debe guardarse en un lugar fresco y seco. Si no va a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo, guárdelo con un nivel de batería de aproximadamente el 40%
. Asegúrese de que la unidad está protegida del polvo y otras influencias ambientales.

 

Advertencias

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Antes de utilizar el cortapelos NXT pro,
compruebe que el ajuste de potencia del
aparato coincide con la toma de corriente. Al utilizar
aparatos eléctricos - especialmente cuando hay niños cerca - deben observarse
precauciones básicas de seguridad.
Uso previsto: El aparato debe
utilizarse exclusivamente para cortar
cabello humano. El aparato ha sido diseñado para uso en interiores. El aparato ha sido diseñado para uso
profesional en un salón de peluquería.
Todas las instrucciones de seguridad deben leerse atentamente antes de
usarlo.

 

¡PREOCUCIÓN!
Choque eléctrico:
- Desenchufe el aparato después de usarlo.
- Mantenga el aparato alejado de la humedad, el agua y
otros líquidos.
- No utilice el aparato en la bañera, en la ducha,
sobre un fregadero lleno de agua o con
las manos mojadas.
- No sumerja ni enjuague
el aparato bajo el agua.
- No utilice el aparato si se ha caído al
agua. No toque un aparato que haya entrado en
contacto con el agua - desenchúfelo inmediatamente.
- Para la limpieza, cuidado y mantenimiento, el aparato debe desconectarse de
la red.
- Si se produce un
error durante la carga o el funcionamiento con cable, desconecte el aparato de la red inmediatamente.
- No utilice el aparato si el
cortapelos, el cabezal de corte, la batería, la
estación de carga o el cable de conexión están dañados.
Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente e informe
al servicio de atención al cliente de EFALOCK.
 

AVISO:
No utilice este aparato cerca de bañeras,
lavabos u otros recipientes,
que contengan agua.
 

¡AVISO!
Peligro de lesiones por el cabezal de corte:
- No introduzca la mano en el cabezal de corte cuando el aparato esté encendido.
- Apague el aparato cuando
se lo quite de la mano o cuando coloque o
extraiga un peine.
Ingerir piezas pequeñas:
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Mantenga también el material de embalaje, como las láminas
lejos del alcance de los niños.
Daños materiales:
- El aparato sólo debe utilizarse
con la fuente de alimentación original.
- No exponga el aparato a temperaturas
inferiores a 0°C ni superiores a 40°C durante un periodo prolongado.
- Evite la luz solar directa.
- El aparato no debe utilizarse para fines distintos de los previstos.
- Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por un
servicio de atención al cliente autorizado.
- No utilice piezas de repuesto que no sean
recomendadas o vendidas por el vendedor.
- Proteja el cable de conexión de posibles daños.
- No tire nunca del cable de conexión.
- No deje nunca el cable enrollado mientras
utiliza el aparato para evitar
la acumulación de calor.
- El cabezal de corte es una pieza de precisión. Protéjalo
de cualquier daño.
- No desmonte el cabezal de corte.
- Nunca intente quitar el polvo y objetos extraños del interior de la unidad con un
objeto puntiagudo.
- Proteja la unidad, especialmente el cabezal de corte
de la exposición al polvo.
- Almacene la unidad adecuadamente y proteja la
unidad durante el transporte en un medio de transporte adecuado para baterías de iones de litio
.
 

¡AVISO!
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o
su inexperiencia o falta de conocimientos, no puedan utilizar
el aparato de forma segura, no
deberán utilizar este aparato sin la supervisión o instrucción de una
persona responsable. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
 

¡NOTA!
Para una protección adicional, se recomienda la instalación de un
dispositivo de protección de corriente de defecto (RCD) con una
corriente de disparo no superior a 30 mA en el circuito del
baño. Pida consejo a su instalador.

ELIMINACIÓN
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE). Al
final de su vida útil, este aparato eléctrico no debe desecharse en el contenedor de residuos,
sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de
aparatos electrónicos. Esto también se aplica a los aparatos eléctricos que se
utilizaron por última vez en el sector no privado, pero, por ejemplo, en el comercio o la industria,
. En caso de que las instalaciones públicas de eliminación de residuos
responsables hayan excluido la aceptación de aparatos eléctricos de uso no privado, su centro de asesoramiento sobre residuos proporcionará información sobre
la eliminación respetuosa con el medio ambiente.
El símbolo en el producto, las instrucciones de funcionamiento o el embalaje
así lo indica. Los materiales son reciclables según su etiquetado. La reutilización, el reciclado u
otras formas de recuperación de aparatos viejos contribuyen de forma importante a
proteger el medio ambiente.

Piezas de repuesto
Utilice únicamente piezas de repuesto originales, que pueden solicitarse al
socio de servicio EFALOCK.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
- Símbolo de clase de protección II: Los equipos con clase de protección II tienen
aislamiento reforzado o doble.
- Símbolo de casa: El equipo está diseñado para uso exclusivo en interiores.

 

- Símbolo de casa.

Más información sobre el producto en el catálogo